(!)Due to Microsoft's end of support for Internet Explorer 11 on 15/06/2022, this site does not support the recommended environment.
13/02/2026
Kính thưa quý khách,
Thông tư 121/2025/TT-BTC ngày 18/12/2025 và Công văn 8444/CHQ-GSQL hướng dẫn thủ tục hải quan giải đáp vướng mắc tại Thông tư 121/2025/TT-BTC.
|
Điểm 3 khoản 46 Điều 1 Thông tư 121/2025/TT-BTC |
3. Đối với hàng hóa mua, bán, thuê, mượn giữa DNCX với doanh nghiệp nội địa: Doanh nghiệp xuất khẩu thực hiện thủ tục hải quan xuất khẩu, doanh nghiệp nhập khẩu thực hiện thủ tục hải quan nhập khẩu theo loại hình tương ứng theo quy định tại Chương II Thông tư này; một tờ khai xuất khẩu chỉ được tương ứng với một tờ khai nhập khẩu và ngược lại. |
|
Điều 21 Phụ lục CV 8444/CHQ-GSQL; 02/02/2026 |
Đề nghị thực hiện theo quy định tại Thông tư số 121/2025/TT-BTC, theo đó: 01 tờ khai xuất khẩu tương ứng với 01 tờ khai nhập khẩu và ngược lại. Trường hợp có tờ khai nhánh thì các tờ khai nhánh phải đối ứng với nhau. |
Từ các hướng dẫn mới, khách hàng lưu ý:
Để biết thêm chi tiết và được hỗ trợ, Quý Khách vui lòng liên hệ với chúng tôi qua các kênh sau:
Trân trọng,
MISUMI Vietnam
=====
[EN]
Dear Valued Customer,
Circular No. 121/2025/TT-BTC dated December 18, 2025, and Official Letter No. 8444/CHQ-GSQL provide guidance on customs procedures and clarify issues under Circular No. 121/2025/TT-BTC.
|
Point 3, Clause 46, Article 1 of Circular No. 121/2025/TT-BTC |
3. For goods purchased, sold, leased, or borrowed between Export Processing Enterprises (EPEs) and domestic enterprises: |
|
Letter No. 8444/CHQ-GSQL dated February 2, 2026: |
It is requested to comply with the provisions of Circular No. 121/2025/TT-BTC, whereby: one export declaration corresponds to one import declaration, and vice versa. In cases where there are sub-declarations, the sub-declarations must correspond to each other. |
Based on these new guidelines, customers are kindly reminded:
For more details and support, please contact us through the following channels:
Sincerely,
MISUMI Vietnam